北京標書翻譯-標書翻譯公司-環(huán)語譯達標書翻譯
-
標書翻譯是投標商投標編制投標書的依據(jù),投標方必須對標書的內(nèi)容嚴格備標,若出現(xiàn)問題,則可能被判定為無效標。標書翻譯也必須表達出使用單位的全部醫(yī)院,絲毫的疏漏都可能導(dǎo)致廢標。因此,招投標書翻譯是一項系統(tǒng)的、嚴謹?shù)墓こ?,一方面招標文件翻譯要向投標人傳遞準確的招標信息和招標要求,另一方面投標書翻譯時不僅要做到語言準確,而且要求保持招標文件和投標書的招投標術(shù)語和文本規(guī)范高度一致。相對來說,翻譯的語言或者語法準確性是較低層次的,一般翻譯都能達到要求;而保持招投標文件術(shù)語和文本規(guī)范的一致性,準確地選用招投標術(shù)語,是招投標翻譯中需要重點關(guān)注的問題。
北京環(huán)語譯達翻譯公司專門成立了標書翻譯團隊,成員均經(jīng)過了專門的培訓(xùn)和實踐,所有標書翻譯人員具有深厚的行業(yè)背景,了解中西方文化的差異及各類招標投標的程序,并熟悉相關(guān)知識,從而能夠在各個環(huán)節(jié)更好地配合招標投標活動,因此能保證譯稿的專業(yè)性和準確性。
標書翻譯領(lǐng)域
工程標書翻譯、項目建議書翻譯、設(shè)備標書翻譯、政府采購標書翻譯、軌道工程標書翻譯、鐵路建設(shè)標書翻譯、土木工程標書翻譯、公路建設(shè)標書翻譯、橋梁隧道標書翻譯、裝飾工程標書翻譯、房屋建筑標書翻譯、石油天然氣工程標書翻譯、化工工業(yè)標書翻譯、機電工程標書翻譯
標書翻譯需要依靠嚴格的質(zhì)量控制體系、規(guī)范化的運作流程、獨特的審核標準。北京環(huán)語譯達翻譯公司為客戶提供一流的標書翻譯服務(wù),標書翻譯的四項原則:
a.全面反映使用單位需求的原則;
b.科學(xué)合理的原則;
c.術(shù)語、詞匯庫專業(yè)、統(tǒng)一原則;
d.維護投標方的商業(yè)秘密及國家利益的原則;
具體報價信息,請聯(lián)系客服。24*7工作熱線:15652457161