環(huán)語(yǔ)譯達(dá)如何做到最值得選擇的北京翻譯公司?
-
翻譯行業(yè)的存在,為有廣大客戶及個(gè)你們提供極大的方便,在北京環(huán)語(yǔ)譯達(dá)翻譯公司的存在就是為了更好地支持了客戶的業(yè)務(wù)開拓。作為一家北京翻譯公司,環(huán)語(yǔ)譯達(dá)覺得一家良好的翻譯公司,看能否為客戶提供好的翻譯服務(wù),讓客戶滿意,才是我們譯境翻譯能否生存的關(guān)鍵因素。在翻譯服務(wù)中,只有將翻譯的一系列環(huán)節(jié)做好,才能讓客戶體驗(yàn)到良好的服務(wù)。環(huán)語(yǔ)譯達(dá)翻譯認(rèn)為一個(gè)良好的翻譯服務(wù),應(yīng)該注意如下幾點(diǎn): 1、翻譯質(zhì)量 翻譯質(zhì)量是一個(gè)翻譯公司生存和發(fā)展的源泉,沒有質(zhì)量的服務(wù)時(shí)沒有市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力的。而客戶尋找翻譯公司也是為了讓自己的翻譯稿件做到專業(yè)、體面,不然,客戶完全可以用機(jī)器翻譯,何必大費(fèi)周章的去找翻譯公司呢?
因此,譯境翻譯在服務(wù)客戶時(shí),根據(jù)客戶的訂單要求匹配合適的譯員,要求譯員保質(zhì)保量的完成翻譯工作,并根據(jù)翻譯的問題做到及時(shí)溝通,通過通過審校來進(jìn)行質(zhì)量的控制,避免返工的情況。
2、按時(shí)交稿 很多稿件都有時(shí)效性,如果沒有在客戶規(guī)定的時(shí)間內(nèi)完成,很可能會(huì)耽誤客戶的工作,甚至是會(huì)因此而產(chǎn)生損失。比如畢業(yè)生的論文翻譯,畢業(yè)論文對(duì)于學(xué)生的重要性不言而喻,要是沒有按時(shí)完成,很可能就會(huì)耽誤客戶的畢業(yè)答辯,甚至?xí)?dǎo)致客戶無法順利畢業(yè),另外就是部分行業(yè)的客戶的稿件因工作需要加急,否則影響相關(guān)的工作的開展。因此,在接到客戶的翻譯稿件時(shí),我們的銷售你們員都會(huì)和客戶及項(xiàng)目經(jīng)理明確交稿時(shí)間,按時(shí)完成翻譯。而如果是一些時(shí)間緊,任務(wù)重的稿件,要評(píng)估一下是否能夠及時(shí)完成,如果無法在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成,我們會(huì)和客戶說明情況甚至拒絕,以免耽誤客戶的事情。而對(duì)于口譯人員,守時(shí)是基本的要求,在接到翻譯任務(wù)后,最好提前去到即將工作的場(chǎng)地,熟悉場(chǎng)地。
3、保密性 對(duì)于客戶的資料,以及需要翻譯的稿件,環(huán)語(yǔ)譯達(dá)都會(huì)進(jìn)行保密。尤其是一些涉及到商業(yè)性的資料或者是個(gè)人著作權(quán)的資料,會(huì)和客戶簽訂保密協(xié)議。和譯員也要簽訂相應(yīng)的合同,確??蛻舻馁Y料不會(huì)從我們譯境翻譯泄露出去。這不僅是對(duì)客戶負(fù)責(zé)的表現(xiàn),也能贏得客戶更多的信任。 4、審校排版 沒有完美的翻譯,所謂的好的筆譯都是通過嚴(yán)格的審校和不斷地修改才達(dá)到的。每次翻譯都要經(jīng)過嚴(yán)格的一審和二審,只有確??蛻舾寮|(zhì)量過關(guān),才會(huì)最終交付給客戶。而正確美觀的排版也是我們對(duì)客戶資料的負(fù)責(zé),保證客戶拿到的譯文是整潔舒適的。 環(huán)語(yǔ)譯達(dá)翻譯公司,擁有自己的翻譯平臺(tái)和大量?jī)?yōu)質(zhì)的譯員,還有靠譜的質(zhì)量以及良好的服務(wù),相信可以得到更多客戶的認(rèn)可,也可以發(fā)展的更好。
如有翻譯需要,可隨時(shí)撥打24小時(shí)服務(wù)熱線:15652457161 010-57018856