欧美日韩国产精品综合_欧亚不卡毛片在线观看_香港一级毛片在线播放_无码免费中文国产_丝袜超薄交口足456免费视频_欧美日韩亚洲资源_国产深夜福利在线免费观看_色妺妺av爽爽影院三级_私人尢物精品无码不卡_国产一区私人高清影院

翻譯公司 北京翻譯公司

承載所托·坐享從容,打造北京翻譯業(yè)第一品牌!

北京翻譯公司報價

400-110-2909 ??手機:156-5245-7161 zoe@huanyuyida.com

當前位置:首頁>>公司新聞

同聲傳譯員是稀缺人才

    對于“同聲傳譯”,很多人普遍認為外語好就可以,但是這一觀點是錯誤的:“其實很多外語非常出色的人都不能勝任這份工作“,同聲傳譯人才屬于全球性稀缺人才,全球專業(yè)的同聲傳譯人員總共也就幾千人,我國優(yōu)秀的專業(yè)同聲傳譯人只有幾十個,同聲傳譯員是站在金字塔塔尖上的一群人。
      為什么同傳的人數如此之少?因為這一行的門檻太高。一位經驗豐富的同聲傳譯員,她告訴我們,除了出色地掌握兩種語言外,合格的同聲傳譯員必須反應敏捷、口齒清晰、善于集中注意力,而且具有出色的瞬間記憶力、邏輯分析能力、概括和表達能力以及過硬的心理素質。“如果你要做英語和漢語之間的同傳,那么你的英語最好熟練到幾乎和母語一樣的地步,大腦同時具備中英文兩套思維模式。如果你不能像熟悉自己的手指一樣熟悉外語單詞,那么在同聲傳譯中你根本反應不過來。”除了語言功底,同聲傳譯員還要有豐富的知識背景。
      據悉目前國內的同聲傳譯主要由三類人員構成:一是自由職業(yè)者,二是國家部委的翻譯,三是大企事業(yè)單位的翻譯和高校教口譯的老師兼職。目前合肥還沒有專業(yè)的同聲傳譯員,同聲傳譯員幾乎都是高校老師兼職的。

    這群特殊的翻譯人在做的就是被稱為“極限口譯”的同聲傳譯。同聲傳譯以工作難度極高、壓力極大、報酬豐厚而著稱。你想成為同聲傳譯的一員嗎?努力,努力,再努力。加油!


     

關于我們
聯系我們
關注我們

掃描添加
微信直接下單